Try to learn a little more using this website: http://atelier.educom.pt/~pr2023/index.htm
domingo, 30 de março de 2008
quarta-feira, 26 de março de 2008
Quinta do Bill- Voa
Let me present to you the good old-fashioned portuguese rock from the 90's!
This band is called Quinta do Bill because it was the place where they used to rehearse. They have a unique sonority mixing electric guitars with violins and banjos. Voa is one of their greatest hits. I hope you like it.
The quality isn't the better...Sorry about that.
This band is called Quinta do Bill because it was the place where they used to rehearse. They have a unique sonority mixing electric guitars with violins and banjos. Voa is one of their greatest hits. I hope you like it.
The quality isn't the better...Sorry about that.
domingo, 23 de março de 2008
sábado, 15 de março de 2008
The Portuguese Language Writers at Vilnius Library
António Baticã Ferreira - Guiné Bissau
António Ramos Rosa - Portugal
David Mourão-Ferreira - Portugal
Egito Gonçalves - Portugal
Eugénio de Andrade - Portugal
Eugénio Tavares - Cabo Verde
Fernando Pessoa - Portugal
Fernando Sylvan - Timor-Leste
Helberto Hélder - Portugal
João Cabral de Melo Neto - Brasil
José Craveirinha - Moçambique
Luís de Camões - Portugal
Luís Filipe Castro Mendes - Portugal
Manuel Alegre - Portugal
Manuel Rui - Angola
Miguel Torga - Portugal
Pedro Tamen - Portugal
Sophia de Mello Breyner Andresen - Portugal
Teresa Rita Lopes - Portugal
Vasco Graça Moura - Portugal
Vergílio Ferreira - Portugal
Vinicius de Moraes - Brasil
Vitorino Nemésio - Portugal
Photo exhibition - Encontro com Portugal
Till 15th of April, Leila Sujeta presents in Portuguese Embassy (Gedimino pr. 5) the photos exhibition "Date with Portugal".
You are welcome to visit this exposition where you can see and feel all the senses of Portugal.
…Todas as cidades têm vida própria e imprimem sensações nos corações dos viajantes. Docemente, as cidades portuguesas permitem aos visitantes mergulhar em todos os aspectos das suas vastíssimas vidas: a música, a arte, o desporto, a religião e a cultura… Gentilmente, as cidades cumprimentam os convidados de um modo “oficial”…Passeando pelas cidades, elas são verdadeiras pontes entre o passado e o futuro. As sombras dos muros históricos, protegem o presente dos raios abrasadores e dos ventos da mudança. Os ritmos da vida colorida das cidades portuguesas, acompanham os visitantes pelas ruas estreitas e acolhedoras, oferecendo-lhes sensações imensas: esperança, paz, o acreditar em milagres, o carinho, a naturalidade, a felicidade das crianças, a bravura dos actos…
… Kiekvienas miestas turi savo gyvenimą viduje ir palieka jausmų antspaudus keliautojų širdyse. Portugalijos miestai maloniai leidžia lankytojams pasinerti į šių miestų gyvenimo aspektų įvairovę: muziką, meną, sportą, religiją ir kultūrą… Jie svetingai pasitinka žmones savo „oficialiu“ gyvenimu…Keliaujant miestuose, jie tampa tiltais tarp praeities ir ateities. Didingos istorijos šešėliai ir sienos saugo dabartį nuo kaitrių spindulių ir permainingų vėjų. Portugalijos miestų spalvoto gyvenimo ritmai lydi lankytojus siauromis, tačiau labai jaukiomis gatvelėmis, suteikdami jiems daugybę jausmų: viltį, taiką, meilę, tikėjimą stebuklais, švelnumą, natūralumą, vaikišką džiaugsmą, drąsą veikti …
You are welcome to visit this exposition where you can see and feel all the senses of Portugal.
…Todas as cidades têm vida própria e imprimem sensações nos corações dos viajantes. Docemente, as cidades portuguesas permitem aos visitantes mergulhar em todos os aspectos das suas vastíssimas vidas: a música, a arte, o desporto, a religião e a cultura… Gentilmente, as cidades cumprimentam os convidados de um modo “oficial”…Passeando pelas cidades, elas são verdadeiras pontes entre o passado e o futuro. As sombras dos muros históricos, protegem o presente dos raios abrasadores e dos ventos da mudança. Os ritmos da vida colorida das cidades portuguesas, acompanham os visitantes pelas ruas estreitas e acolhedoras, oferecendo-lhes sensações imensas: esperança, paz, o acreditar em milagres, o carinho, a naturalidade, a felicidade das crianças, a bravura dos actos…
… Kiekvienas miestas turi savo gyvenimą viduje ir palieka jausmų antspaudus keliautojų širdyse. Portugalijos miestai maloniai leidžia lankytojams pasinerti į šių miestų gyvenimo aspektų įvairovę: muziką, meną, sportą, religiją ir kultūrą… Jie svetingai pasitinka žmones savo „oficialiu“ gyvenimu…Keliaujant miestuose, jie tampa tiltais tarp praeities ir ateities. Didingos istorijos šešėliai ir sienos saugo dabartį nuo kaitrių spindulių ir permainingų vėjų. Portugalijos miestų spalvoto gyvenimo ritmai lydi lankytojus siauromis, tačiau labai jaukiomis gatvelėmis, suteikdami jiems daugybę jausmų: viltį, taiką, meilę, tikėjimą stebuklais, švelnumą, natūralumą, vaikišką džiaugsmą, drąsą veikti …
Exhibition - "The Portuguese Language, an Ocean of Cultures" / Vilnius
At 5th of March, about 100 persons attended to the ceremony of opening day of the exhibition “The Portuguese Language, an Ocean of Cultures”.
In the same event, the Ambassador of Portugal, offered to the National Library of Vilnius, one collection of 70 books of the most important Portuguese language writers, send by Camões Institut.
The director of Martyno Mazvido Library, during is speech, stressed the importance of this act for the intercultural dialogue of the two countries.
Several important people went to event, namely the Ambassador of United States of America in Lithuania.
This important exhibition can be visited in Vilnius till 31st of March. After this date, it will be presented in Kaunas and Klaipeda.
In the same event, the Ambassador of Portugal, offered to the National Library of Vilnius, one collection of 70 books of the most important Portuguese language writers, send by Camões Institut.
The director of Martyno Mazvido Library, during is speech, stressed the importance of this act for the intercultural dialogue of the two countries.
Several important people went to event, namely the Ambassador of United States of America in Lithuania.
This important exhibition can be visited in Vilnius till 31st of March. After this date, it will be presented in Kaunas and Klaipeda.
"The Art of Azulejo in Portugal" - Opening day in Klaipeda
In 22nd of February the Ambassador of Portugal in Lithuania opened the exhibition "The Art of Azulejo in Portugal" in Klaipeda. About 80 persons were at I. Simonaitytes region public library (H. Manto g. 25 - Klaipeda), to have contact with one of the most expressive forms of culture of Portugal.
Azulejo, is the Portuguese word for a square plaque of ceramic material, with one side decorated and glazed. The "Azulejos" reproduce our history since 12th century and till 22nd of March, you can visit this important Portuguese Exhibition.
sábado, 8 de março de 2008
Subscrever:
Mensagens (Atom)