terça-feira, 27 de fevereiro de 2007

Ola Nuno,
Obrigada pelos chocolates, estavam muito gostosos!
Hope I wrote it correctly:)
Ruta

segunda-feira, 26 de fevereiro de 2007

JOÃO PEDRO PAIS - Mentira



Agora podes cantar.... Tenta!!!

Unidade 1

Cumprimentar:
Olá!
Bom dia! / Boa tarde! / Boa noite!
Como está? / Como estás?
Tudo bem?
Bem, obrigado. / Bem, obrigada.

Despedir-se:
Até amanhã!
Até logo!
Adeus!

Apresentar-se / Apresentar alguém:
Sou...
Chamo-me...
Ela chama-se...
Ele chama-se...
Ela é...
Ele é...
Este é...
Esta é...
Muito prazer.
Muito gosto.
... de Portugal (de)
... da Lituânia (de + a = da)
... da Rússia ( de+ a = da)
... da Polónia (de+ a = da)
... da Bielorussia (de + a = da)
... dos Estados Unidos (de + os = dos)
... do Japão (de + o = do)

Verbo SER:
Eu sou
Tu és
Ele é / Ela é
Nós somos
Vocês são / Eles são / Elas são

Verbo TER:
Eu tenho
Tu tens
Ele tem / Ela tem
Nós temos
Vocês têm / Eles têm / Elas têm

Verbo FALAR:
Eu falo
Tu falas
Ele fala / Ela fala
Nós falamos
Vocês falam / Eles falam / Elas falam

Verbo MORAR:
Eu moro
Tu moras
Ele mora / Ela mora
Nós moramos
Vocês moram / Eles moram / Elas moram

CINEMA: A Passagem da Noite



Synopsis:

Mariana, seventeen, is a high school student living on the outskirts of Lisbon. One day, she is caught in a desperate situation: having been raped by a drug addict, she later finds that she is pregnant.

Out of fear, shame or anger she decides to conceal it from everybody else - her parents, boyfriend, friends, the police and the court - and cope with it on her own.

Only one tenacious Police Inspector, a guardian angel of sorts, and a down-to-earth prostitute witness the secret passage of this young woman's survival through rape, subsequent pregnancy and possible HIV infection. She is thus forced to go across this "passage" leading into a tangled and troublesome adult life.

Cast:

LEONOR SEIXAS - Mariana
JOÃO RICARDO - Vítor
JOÃO PEDRO VAZ - Salvador
MARIA JOÃO FALCÃO - Teresa
CRISTÓVÃO CAMPOS - Luís
MARIA D'AIRES - Maria
POMPEU JOSÉ - José
MARIA RUEFF - Cláudia
LUÍSA SALGUEIRO - Celeste
CECÍLIA GUIMARÃES - Salvador's Aunt
FERNANDO HEITOR - Filosophy teacher
PAULA PEDREGAL - Portuguese teacher
ANA BUSTORFF - History teacher
JOHN JESUS ROMÃO - Jorge
LUÍS AREIAS - Student 2
TERESA FARIA - Butcher's client
FERNANDO CENTEIO - Police officer 1
ELSA GALVÃO - Social Worker
VIRGÍLIO CASTELO - Public defender
ROGÉRIO SAMORA - Lawyer
LUÍS LUCAS - Judge
CRISTINA CAVALINHOS - Nurse
FÁTIMA MOREIRA - Waitress



crew:

Casting
MARGARIDA ROBERTO
Costumes
MARIA GONZAGA
Décor
ANA LOURO
Cinematography
EDGAR MOURA

Sound
CARLOS ALBERTO
Editing
ANTÓNIO PÉREZ REINA
Original Music
LUÍS CÍLIA
Production Director
FERNANDO CENTEIO
Producer
PAULO BRANCO

A co-production
MADRAGOA FILMES
RTP - RADIOTELEVISÃO PORTUGUESA
GEMINI FILMES

With the support
ICAM - INSTITUTO DO CINEMA, AUDIOVISUAL E MULTIMÉDIA
Screenplay | Dialogues | Director
LUÍS FILIPE ROCHA

director's statement:

In a former life, I lived on an Island in the Indic Ocean. One day, I ran into this fifteen-year old girl who had abandoned the baby she had given birth to, by herself, on the beach, after nine months of secret pregnancy. That girl's solitude, grit and moral fortitude stirred me so much that, thirty years down the line, the memory of that fleeting and insular encounter pushed me into the making of A Passagem da Noite.
Despite the fact that teenagers make for the majority of the cinema-going public, there aren't many films on adolescence in Portuguese cinema. There-fore, it didn't seem out of place to come back to that subject: to a certain extent, "THE NIGHT PASSAGE" is a sequel to "GOODBYE FATHER". The thir-teen-year-old boy had to deal with the "mysteries" of sexuality, and of life itself, alone. This time, it's the seventeen-year old girl that, once again on her own, has to face and deal with facts, rather than "mysteries", of a brutal and unredeemable nature.
THE NIGHT PASSAGE is, like every other film I've directed so far, an actors' film. Although I do not make films because of them, it is for them, first and foremost, that I make them. And it's only fair that I do so: in the thorny path that is the creative process of making a film, actors, more than anything or anybody else, move me, surprise me, question me, provoke me, resist me and push me into going beyond my own expectations. Thus, when all is said and done, they are my films.
A film, once it is finished, has a life of its own: it is the sum total of the bits and scraps of the lives that were lived through in order to make it. From then on, it's the film itself that faces those that will come to see it in a dark room, in an apparent and fleeting suspension of time, and share the emo-tions and doubts, the thrill and the adventure it is made of. I always feel a twinge of melancholy envy for not being able to join them and see it for the first time.

Luís Filipe Rocha
filmography:

Lisbon 1947.
Graduated in Law in 1971.
First theatrical experiences at the age of sixteen, as an actor.
Between 1967 and 1971, he is a member of the Grupo Cénico [Theatre Group] of the Faculdade de Direito de Lisboa [Lisbon Law School], as an ac-tor, assistant stage director, author, playwright, translator and producer.
In 1973 flees into exile in Brazil, where he works in the theater with Izaías Almada.
In 1974 he starts his cinematographic career as an assistant director and documentary filmmaker and in 1976 directs his first film, "Barronhos - Who was afraid of the people's power?".
From 1976 onwards he dedicates himself exclusively to screenwriting and directing feature films.
2003 A Passagem da Noite
2000 Camarate
1996 Adeus Pai
1995 Sinais de Fogo
1991 Amor e Dedinhos de Pé
1984 Sinais de Vida-Um Breve Sumário da Vida e Obra de Jorge de Sena
1981 Cerromaior
1977 A Fuga
1976 Barronhos - Quem Teve Medo do Poder Popular

ola!!!

ola Nuno e ola a todos!!! Como vai?

Sou a Jurga. Sou lituana e moro em Vilnius. Nao sou estudante, eu trabalho, sou advogada. Nao sou ainda casada e nao tenho filhos.

Hoje estou doente... Eu nao gosto estar adoentada:(

Bem aula! Ate a vista en quarta-feira:)

Jurga

sexta-feira, 23 de fevereiro de 2007

Zeca Afonso


Fez ontem 20 anos que o cantor português José Afonso morreu, uma das maiores referências da música popular portuguesa e que se notabilizou por ter sido o autor da canção que foi a senha da Revolução do 25 de Abril, «Grândola, Vila Morena».

Logo desde o início da sua carreira usou as suas canções como uma forma de expressar o descontentamento com a situação politica que Portugal atravessava antes do 25 de Abril de 1974.
Faleceu a 23 de Fevereiro de 1987, vítima de doença prolongada com 57 anos!

Se quiserem conhecer a música deste grande artista eu posso-vos enviar algumas músicas que tenho comigo ! ;)

DONNA MARIA - quase perfeito



Sabe bem ter-te por perto
Sabe bem tudo tão certo
Sabe bem quando te espero
Sabe bem beber quem quero

Quase que não chegava
A tempo de me deliciar
Quase que não chegava
A horas de te abraçar
Quase que não recebia
A prenda prometida
Quase que não devia
Existir tal companhia

Não me lembras o céu
Nem nada que se pareça
Não me lembras a lua
Nem nada que se escureça
Se um dia me sinto nua

Tomara que a terra estremeça
Que a minha boca na tua
Eu confesso não sai da cabeça

Se um beijo é quase perfeito
Perdidos num rio sem leito
Que dirá se o tempo nos der
O tempo a que temos direito

Se um dia um anjo fizer
A seta bater-te no peito
Se um dia o diabo quiser
Faremos o crime perfeito

(http://donna-maria.blogspot.com/)

quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007

Rádio Radar


Olá! :) Eu gostava de vos dar a conhecer a rádio portuguesa Radar. Esta rádio localiza-se em Lisboa e passa muita música alternativa. Tu podes ouvi-la online através do link http://www.radarlisboa.fm Eles também lêem as notícias e tem alguns programas onde nos é possível ouvir a língua portuguesa e familiarizarmo-nos com esta. :) Algumas vezes esta rádio pode não funcionar mas não te esqueças de tentar mais tarde. :)

terça-feira, 13 de fevereiro de 2007

CARNAVAL







O Carnaval como nós o encaramos hoje, e segundo uma perspectiva cristã, é um tempo que permite o divertimento licencioso e folgazão de todos os grupos sociais...Carnaval também é sinónimo de Entrudo, tendo sido registrado por D. Afonso III em 1252. "Entrudo" que deriva do latim "introitu", quer dizer, começo...é portanto o intróito à Quaresma Cristã, sentido que se sobrepôs às festividades pagãs que assinalavam o início de um novo ciclo agrário.
Durante o Entrudo, era costume as pessoas atirarem água, ovos e farinha, uma às outras, situação que hoje encontramos ainda em muitas das festividades organizadas durante este período do ano.
O Carnaval é considerado uma das festas populares mais animadas e representativas do mundo, mas será no Brasil que ela assume uma grandiosidade tal que constitui mesmo um dos “ex-libris” daquele país.
O Entrudo chegou ao Brasil por volta do século XVII e foi influenciado pelas festas carnavalescas que aconteciam na Europa. Em países como i
Itália e França, o Carnaval ocorria em formas de desfiles urbanos, onde os carnavalescos usavam máscaras e fantasias. Personagens como a colombina, o “pierrot” e o Rei Momo eram figuras tradicionais dos Carnavais europeus.
No Brasil, no final do século XIX, começam a aparecer os primeiros blocos carnavalescos, cordões e os famosos "corsos". Estes últimos, tornaram-se mais populares no começo dos séculos XX. As pessoas se fantasiavam, decoravam seus carros e, em grupos, desfilavam pelas ruas das cidades. Está ai a origem dos carros alegóricos, típicos das escolas de samba actuais.
Em Portugal, as festas de Carnaval com mais significado ocorrem em Ovar, Alcobaça, Mealhada, Estarreja, Loulé, Torres Vedras e na Madeira, com desfiles e festas a acontecerem entre domingo e terça-feira (18 e 20 de Fevereiro).
http://pt.wikipedia.org/wiki/Carnaval
http://www.sfmission.com/cgi-bin/gallery/imageFolio.cgi?direct=Portugal/Ovar/Carnaval
http://www.carnavaldetorres.com/fotografia.html
http://praiadesantacruz.com/stcruz/album15/carnavaltv06.html
http://www.regiao-sul.pt/carnaval/imagens_2000.htm

ANEDOTA: POLÍTICO FAMOSO...


Numa festa, a D. Fátima é apresentada a um famoso político.
- Muito prazer! - diz ele.
- Muito gosto! Sabia que já ouvi falar muito do senhor!
- É possível, minha senhora, mas ninguém tem provas!

quarta-feira, 7 de fevereiro de 2007

terça-feira, 6 de fevereiro de 2007

IMAGENS DE PORTUGAL

fotos retiradas de: www.olhares.com
























































Unidade 0








Cumprimentar:
OLÁ / BOA TARDE / BOA NOITE / BOM DIA
Apresentar-se a alguém:
CHAMO-ME VALDAS
CHAMO-ME RUTA
ELE CHAMA-SE VALDAS
ELA CHAMA-SE RUTA
COMO É QUE ELE SE CHAMA?
COMO É QUE ELA SE CHAMA?
Nacionalidade:
EU SOU PORTUGUÊS
EU SOU LITUANA
EU SOU LITUANO
DE ONDE ÉS TU? EU SOU DE VILNIUS
ELA É PORTUGUESA? NÃO, ELA É LITUANA
Profissão:
EU SOU PROFESSOR
TU ÉS ALUNO
TU ÉS ALUNA
EU SOU PROFESSOR. E TU? EU SOU ALUNA
EU SOU FUNCIONÁRIO PÚBLICO
EU SOU ADVOGADA
EU SOU CONTABILISTA
EU SOU MÉDICA
EU SOU PROFESSORA DE INGLÊS
OLÁ! BOA TARDE
CHAMO-ME RASA
SOU ALUNA
SOU LITUANA E SOU DE VILNIUS

sábado, 3 de fevereiro de 2007

THE PORTUGUESE LANGUAGE...


The Portuguese language derives from Latin, a language spoken by the inhabitants of the region around ancient Rome, known as Latium. With the expansion of their territory, the Romans brought this language to other regions, where, in conjunction with local factors, it evolved in different ways and gave rise to the Romance languages.

Over time, Classical Latin, which had already established itself as the language of the educated classes and literature, became far removed from its spoken expression. The latter incorporated various influences from the different territories of the Roman Empire, as well as socio-cultural varieties. All these together were referred to as Vulgar Latin, and this gave rise to the Romance languages and, in our particular case, Portuguese...


see link: