sábado, 20 de outubro de 2007

Hoje Somos Cinco!


A presença do escritor José Luís Peixoto na Embaixada de Portugal foi um sucesso. No evento, denominado "Hoje Somos Cinco" e que contou com a presença de cerca de 40 espectadores, foi apresentada uma encenação de vários poemas, lidos por alunas lituanas de Língua Portuguesa. O poeta foi convidado a juntar-se ao grupo, para poderem ser realmente cinco, "à mesa".



















segunda-feira, 15 de outubro de 2007

4th biggest church in the world is opened in Fatima, Portugal

The Church of the Holy Trinity is at the shrine of Fatima, where the Virgin Mary is said to have appeared to three shepherd children in 1917.

The low, oval, white building - which cost 60m euros (£42m) to build - can accommodate nearly 9,000 worshippers and has no internal columns.

Designed by Greek architect Alexandros Tombazis, it has 13 doors, said to represent Christ's last supper with the 12 apostles.

The site, 113km (70 miles) north of the Portuguese capital Lisbon, took three years to build and is said to be the world's fourth biggest church.

Press release:
http://www.lrytas.lt/?id=11924357951190606315&view=4

domingo, 14 de outubro de 2007

FORÇA AÉREA PORTUGUESA NA LITUÂNIA


A Força Aérea Portuguesa prepara-se para assumir a defesa do espaço aéreo da Lituânia a partir do próximo dia 1 de Novembro. Portugal vai enviar quatro aviões do tipo caça F16, que têm por missão patrulhar os céus do país báltico até 15 de Dezembro.

As aeronaves portuguesas vão estar na Lituânia ao serviço da NATO, integrados na missão ‘Baltics Air Policing 07’, que assegura a defesa aérea do país em sistema de rotatividade entre os vários Estados-membros, uma vez que a Lituânia não dispõe de aviões de combate. Desde há três anos que a NATO assegura também a defesa aérea da Estónia e da Letónia.

O contingente português é composto por cerca de 75 elementos – entre pilotos, mecânicos e pessoal de apoio e ainda quatro ou cinco controladores de tráfego aéreo. A comitiva vai ficar instalada na cidade de Siauliai, a Norte da capital, Vilnius. É nos arredores desta cidade que fica a base aérea de Zokniai – que nos tempos da Guerra Fria era a mais importante base da União Soviética no Báltico. Hoje, uma das principais preocupações da NATO é precisamente evitar que a aviação russa use indevidamente o espaço aéreo dos países bálticos.

Os militares portugueses começaram a preparar a missão desde 2006, altura em que os pilotos fizeram treinos na Noruega. As temperaturas extremas – que podem chegar aos 30 graus negativos – são um dos inimigos a combater, o que levou a Força Aérea a comprar uniformes especiais para os seus militares.

O major Paulo Gonçalves, das Relações Públicas da Força Aérea, explicou ao CM a importância da missão: “Além do prestígio internacional, esta operação vai permitir aos nossos pilotos trabalhar em cenário real, o que é uma grande mais-valia para o efectivo da Força Aérea”.
(Correio da Manhã, 1 de Outubro de 2007)

sábado, 13 de outubro de 2007

A NAIFA - NOVA MÚSICA PORTUGUESA



I hope you like it...

CESÁRIA ÉVORA EM VILNIUS

Mais um concerto memorável, ontem dia 12 no "Utenos Arena"!



Marisa, estamos à espera.... :)

quarta-feira, 10 de outubro de 2007

"OLÁ VILNIUS" NA IMPRENSA PORTUGUESA

Lituânia: Embaixada de Portugal cria blog para dar apoio aos alunos de português

A Embaixada de Portugal na Lituânia criou um blog de apoio aos alunos de português naquele país, que neste momento já ultrapassou os seus objectivos iniciais e se transformou num meio de promover a cultura portuguesa – informa a Lusa.

"Olá Vilnius" é o nome do blog que nasceu em Janeiro passado, depois de a língua portuguesa ter começado a ser leccionada na universidade.

"Começámos no ano passado, pela primeira vez, a ter o português na universidade", disse à agência Lusa o embaixador de Portugal na Lituânia, António Tânger Corrêa. Contactado telefonicamente a partir de Lisboa, o diplomata adiantou que a língua portuguesa é uma disciplina curricular, que tem a particularidade de ser leccionada na universidade e na embaixada para os trabalhadores-estudantes.

"Como a universidade não tem instalações suficientes, fizemos um acordo e as aulas dos trabalhadores-estudantes são leccionadas aqui na embaixada", explicou. António Tânger Corrêa sublinhou que as aulas são leccionadas por um professor português, que é, simultaneamente, leitor do Instituto Camões na Lituânia. Pouco tempo depois de as aulas terem começado, surgiu a ideia de se criar um blog para dar apoio aos alunos lituanos que decidiram aprender português.

"É um instrumento interactivo, em que eles não só têm uma visão diferente do ensino, como da cultura e da realidade portuguesas", afirmou o embaixador. "Como interactivo que é, os alunos participam, tiram dúvidas relacionadas com a língua portuguesa, fazem críticas aos filmes portugueses que vêem, entre outras coisas", acrescentou. Neste momento, o blog conta com 34 colaboradores, a maioria lituanos, e, além de "ensinar" as expressões portuguesas para se cumprimentar, dizer a profissão e a nacionalidade, explica também o que são os azulejos portugueses, o que é o fado, o Carnaval, o Santo António, as fogueiras de São João e a História de Portugal, entre outros. "Olá Vilnius" contém também músicas portuguesas, promove filmes portugueses e está ilustrado com várias actividades culturais que decorrem na embaixada de Portugal.

"Exibimos filmes, concertos e trazemos poetas ou escritores. Ontem (segunda-feira) esteve cá o José Luís Peixoto, que fez um serão de leitura e foi muito interessante", disse António Tânger Corrêa, que está há dois anos na Lituânia. Sublinhando que o blog é para continuar, o embaixador referiu ainda que a embaixada tem também "um pequeno jornal", publicado mensalmente, destinado igualmente ao apoio da língua e cultura portuguesas. O diplomata disse ainda que no final do passado ano lectivo foram entregues 50 diplomas aos estudantes de português. Este ano, estão mais 50 alunos inscritos, sendo a "admiração por Portugal" o principal factor que leva os lituanos a querer aprender português.

"Portugal é um país muito admirado. Consideram-no uma história de sucesso porque soube sair de uma situação difícil, aproveitar bem a entrada na União Europeia, desenvolver-se bastante num certo período de tempo e ter uma história antiga e rica que eles admiram", disse o embaixador. A somar a tudo isso, António Tânger Côrrea afirmou que os lituanos têm também uma "atracção" por África e pelo Brasil.

terça-feira, 9 de outubro de 2007

VAZIO...




Vazio,
construção imaginada e transparente,
que ocupa espaço e sufoca.
Matéria etérea que vagueia entre
os dedos da saudade
e o corpo do desejo.
Coisa nenhuma que enche a alma,
devora o sorriso e
passeia-se pelo espaço onde ontem
tu estavas.
Vazio,
o copo que habitualmente se enche pela manhã,
o som dos teus passos pela casa,
o cheiro do lençol onde adormeces…
Vazio,
é o nome do monstro que me mata.




WHEN I'M SAD... :(

Quando estou triste, viajo pelas tuas ruas...

http://www.pbase.com/jandrade/ruas_do_porto&page=1

Tenho saudades tuas, PORTO...

FERNANDO PESSOA - PART 1


Fernando António Nogueira de Seabra Pessoa (b. June 13, 1888 in Lisbon, Portugal — d. November 30, 1935 in the same city) was a poet and writer. Critic Harold Bloom referred to him in the book The Western Canon as the most representative poet of the twentieth century, along with Pablo Neruda.

Biographical overview
When Pessoa was five years old, his father died of tuberculosis. A year later, his brother also died and his widowed mother was remarried to the Portuguese consul in Durban, South Africa; the family moved to the city in 1896. The young Pessoa received his early education in Durban and Cape Town, becoming fluent in the English language and developing an appreciation for English poets such as William Shakespeare and John Milton.

He then went back to Lisbon, at the age of seventeen, attending a "Curso Superior de Letras" in a Portuguese university. A student strike soon put an end to his studies, however, and Pessoa chose to study privately at home for a year. His term of study ended and Pessoa found a job working as an assistant for a businessman, where he was charged with writing correspondence and translating documents. In 1914, he and other artists and poets such as Almada Negreiros and Mário de Sá Carneiro, created the literary magazine Orpheu that would introduce modern literature in Portugal. Pessoa died of cirrhosis in 1935, almost unknown to the public and with only one book published: "Mensagem" (Message). In 1985, his remains were moved to the Jerónimos Monastery, in Lisbon, the same place where there are the tombs of Vasco da Gama, Luís de Camões, and Alexandre Herculano.
Pessoa's image was on the 100-escudo banknote.

Heteronyms
Pessoa's earliest heteronym, at the age of six, was the Chevalier de Pas. Other childhood heteronyms included Dr Pancrácio and David Merrick, followed by Charles Robert Anon and Alexander Search; these were eventually succeeded by others, most notably: Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis and semi-heteronym Bernardo Soares. Translator Richard Zenith notes that Pessoa eventually established at least seventy-two heteronyms.The heteronyms possess distinct temperaments, philosophies, appearances and writing styles. According to Pessoa, the heteronym closest to his personality was Bernardo Soares, the author of Book of Disquiet.

domingo, 7 de outubro de 2007

JOSÉ LUÍS PEIXOTO AT PORTUGUESE EMBASSY

The poet José Luís Peixoto, considered the most important writer of the new generation, has already been translated into 11 languages. He has important works in prose, poetry, theatre, songs and chronicles.

Next Monday, 8th October at 6pm, José Luís Peixoto will be present in the event "hoje somos cinco" (today we are five), where you can have direct contact with the poet and hear some of his poems read by himself and by some Lithuanian students of Portuguese.
The event will take place at the Embassy of Portugal, Gedimino 5.

DA WEASEL - PARA QUEM NÃO VIU O CONCERTO....

Um dos mais recentes êxitos da banda - DIALECTOS DA TERNURA

DA WEASEL


Da Weasel is a Portuguese hip-hop band from Almada. They are fronted by MCs Pacman and Virgul. Da Weasel is one of the oldest hip-hop projects in Portugal, having started in 1993. They are notorious for being a full session band, instead of relying on a DJ and samples. Their music uses elements from hard rock, pop and ska.

Da Weasel's first release the EP More Than 30 Motherfuckers, featured only six songs, all in English. The group featured Pacman as the MC, Pedro Quaresma, Jay Jay Neige and Guilherme Silva on live instruments, Yen Sung as backup vocalist and Armando Teixeira as DJ and producer. The following year, in 1994, the band rode the wave of the Rapública compilation, which presented Portuguese hip-hop to the mainstream audience, by releasing their first full album, Dou-lhe Com A Alma. This time, the band wrote all the songs in Portuguese, incorporating influences from Cypress Hill and Public Enemy.

Before production of their third release (3º Capítulo) in 1997, Yen Sung left the band to start a career as an acid jazz producer, as well as DJing. She was replaced by Virgul, a rapper/singer which introduced a few ragga and afro elements to the band's sound, as was seen in the singles "Todagente" and "Duia", with Virgul imposing his personality without outshining main MC Pacman. Da Weasel also went on tour for the first time.
In 1999, after taking part in Mario Caldato Jr.'s Tejo Beat compilation and the Xutos & Pontapés tribute album XX Anos - XX Bandas, Da Weasel went back to the studio to record their fourth album, Iniciação A Uma Vida Banal - O Manual. The critically acclaimed album was the band's first silver record, and helped pull increase their previous release sales enough to grant them a second silver. Da Weasel also served as a warm-up act to Red Hot Chili Peppers' concert at the Atlantic Pavillion in Lisbon.
Armando Teixeira then left the band to pursue a solo career, and experienced pop-rock producer Mário Barreiros helming the recording of Podes Fugir Mas Não Te Podes Esconder in 2001. Da Weasel's work now blended influences from hip-hop, heavy metal, reggae and African music to produce a unique melange that was still undeniably Portuguese. Paris-based Cuban hip-hop trio Orishas was featured on the album. Podes Fugir... soon rose up to gold and later platinum record sales.
In 2004, Mário Barreiros was replaced by João Martins as producer, and DJ Glue joined the band as live DJ, filling a spot vacant for three years. They helped Da Weasel reinvent themselves on their latest album, Re-Definições, a deeply thought-out piece of work which refined the sound heard in the previous album. Music fans responded enthusiastically, with over 80,000 copies sold, making it Da Weasel's best selling album.
In 2005 the band reached its peak with a sold-out concert in the Olympia in Paris, its first ever big international performance.
In 2006 Da Weasel publishes a Track named "Play Up" inspired by the statement of Bob Marley: "Football is Music" which expresses their passion to football.The track is only found on the CD PlayUp – among 15 other football tracks written by various international artist.
On April 2nd, 2007, Da Weasel released their latest album intitled Amor, Escárnio e Maldizer. It reached platinum status on the same day, with over 20, 000 copies sold.

Awards
After a nomination for Best Breakthrough Act in the "Blitz Music Awards" (organized by the Blitz music newspaper) with their first album in 1993, Da Weasel won the paper's "Band of the Year" award with Dou-lhe Com A Alma in 1994. From their third album, 3º Capítulo, the single "Todagente" yielded a "Best Song" award in 1997.
At the 2004 MTV Europe Music Awards Da Weasel got the award for "Best Portuguese Act".

Discography
1993: More Than 30 Motherf*****s
1994: Dou-lhe Com A Alma
1997: 3º Capítulo
1999: Iniciação A Uma Vida Banal - O Manual
2001: Podes Fugir Mas Não Te Podes Esconder
2004: Re-Definições4xPlatinum (+80.000)
2005: Ao Vivo Coliseus (Live Album)
2007: Amor, Escarnio e MaldizerPlatinum (+20.000)

sexta-feira, 5 de outubro de 2007

My favourite portuguese video!



and Lyrics:


Oxala, me passe a dor de cabeca, oxala
Oxala, o passo nao me esmoreca;
Oxala, o Carnaval aconteca, oxala,
Oxala, o povo nunca se esqueca;
Oxala, eu nao ande sem cuidado,
Oxala, eu nao passe um mau bocado;
Oxala, eu nao faca tudo a pressa,
Oxala meu Futuro aconteca.
Oxala, que a vida me corra bem, oxala.
Oxala, que a tua vida tambem.
Oxala, o Carnaval aconteca, oxala,
Oxala, o povo nunca se esqueca;
Oxala, o tempo passe, hora a hora,
Oxala, que ninguem se va embora,
Oxala, se aproxime o Carnaval,
Oxala, tudo corra, menos mal

O NOSSO BLOG, ... NOUTRO BLOG!

"Da minha Língua, vê-se a Lituânia…
É que em Vilnius, para além de jornal, há isto:Feliz, pois, deve andar o embaixador Tânger Corrêa, não apenas ou de alguma forma pelo seu Sporting, mas sobretudo pelo blog animado por Nuno Guimarães e que se chama precisamente Olá Vilnius o que não deixa de ser um Olá fresquinho… Pena que o último texto date de 13 de Setembro, mas, pelo que esteve à vista, NV cometeram maior pecado. Em todo o caso, uma pequena correcção que se pede: ao explicitar-se que é um «blog da apoio ao ensino da língua portuguesa na Lituânia», aquele da deve passar a de para que, na linguagem leonina do embaixador, o blog não sofra um penalty injusto.Independentemente do da ou de, boa iniciativa, sem dúvida. "

in http://www.notasverbais.blogspot.com/

Obrigado pela citação, pelo comentário e fundamentalmente pela correcção exigida, já efectuada.